7,62 High Calibre Прохождение за партизан и правительство Часть 09

Задание от Артуро Бон Расследование (Правительство) Видео 14
Иванов:
Вы упоминали о каком-то деле, которое хотели поручить мне.
Артуро Бон:
Фаннио Каплуно, которого нам удалось остановить благодаря Вашей бдительности, пытался пронести змею в кабинет сеньора Эберто Дима. Я должен узнать, где преступник нашел настолько ядовитую рептилию. Мои люди уже заняты расследованием, однако местные жители и туристы неохотно сотрудничают с полицией. Кто знает, может быть, Вам они скажут больше? Я намерен узнать все подробности этого дела и готов оплатить необходимую информацию. В случае успеха Ваша награда составит 12000 эльдо.
Артуро Бон:
Может выясниться, что кто-то из граждан Альгейры оказывал невольную помощь преступнику. Самое главное - убедить таких людей дать показания в полиции. Причем убедить без насилия. Это чрезвычайно важно. В конце концов, Альгейра - свободная страна. Поэтому, если я узнаю, что Вы... повели себя недостаточно корректно, я не смогу выплатить Вам ни единого эльдо. Таково моё условие. Возьметесь за это дело?
Местный:
Привет.
Иванов:
Что Вы знаете о покушении на Эберто Лима? Что Вы знаете о том, где можно приобрести ядовитую змею?
Местный:
Говорят, что какие-то террористы напали на полицейское управление! Никто ничего толком не знает. Вроде бы и выстрелов не было. Где приобрести ядовитую змею, может знать Матэо Матти - смотритель нашего музея. Он на этих змеях просто помешан!
Иванов:
Вы следите за городским музеем?
Матео Матти:
Да-да, присматриваю за ним... И еще за змейками. У меня есть серпентарий, знаете? Со мной живет несколько десятков милых змеек. Ох, вот и одна из них. Лисса, куда это ты поползла?! Ну-ка, стой и вернись в клетку! Не смей кусать этого человека!... Знаете. Лисса такая непослушная. А её яд может мамонта свалить. Такого, как у нас в музее стоит.
Иванов:
Гм... А откуда у Вас такое странное увлечение, сеньор Матти?
Матео Матти:
Чего же в нём странного? Змеи - самые мудрые и прекрасные создания на Земле! Я с детства был влюблен в них и посвятил свою жизнь их изучению. Я даже открыл новый вид гадюки в болотах Палинеро, и её назвали моим именем! Потом... потом была война. Не хочу об этом говорить. Когда меня... меня... спасли от этих людей, я больше не мог заниматься исследованиями. Но мне позволили присматривать за музеем. Он да мои змейки - вот и всё, что у меня осталось...
Иванов:
Спасибо, что поделились со мной этой историей, сеньор Матти!
Матео Матти:
Что скромный смотритель по имени Матэо Матти может сделать для Вас?
Иванов:
Сеньор Матэо! Насколько мне известно, у Вас есть личный серпентарий. В связи с произошедшими некоторое время назад событиями - покушением на Эберто Дима, - я задам Вам несколько вопросов.
Матео Матти:
Змеи? Мои малютки? Серпентарий-то в чем провинился?! Что Вы хотите от малышей?! Сначала тот крестьянин, теперь Вы... Задавайте свои вопросы мне и оставьте малюток в покое!
Иванов:
Крестьянин? Что за крестьянин?
Матео Матти:
Да приходил тут ко мне один. Начал меня пугать. Сказал, что змея нужна, чтобы начальника полиции убить. Я хотел отказаться, но он стал угрожать пистолетом. Пришлось, скрепя сердце, отдать ему змею. Он ее в корзинку с едой запихал! Там двойное дно. Фаннио Каплуно его зовут. Предупредил, чтобы в полицию я не обращался. Иначе прикончит. Ах, змеи мои, змеи...
Иванов:
Сеньор Матти, Вам придется проследовать в полицейский участок и написать заявление о том, как Фаннио Каплуно получил у Вас змею.
Матео Матти:
Фаннио Каплуно? Ах да, начинаю припоминать... Хотя... Может быть, небольшая сумма могла бы освежить мою память. Скажем, 4000 эльдо?
Иванов:
Хм... Я тоже начинаю припоминать. Какой срок положен за соучастие в убийстве по законодательству Альгейры? Скажем, десять лет? Или пятнадцать?
Матео Матти:
Я заслуженный ученый! Меня знает вся Альгейра! Мои друзья из министерства внутренних дел всё уладят! Меня не посмеют бросить за решетку! Либо Вы уплачиваете мне деньги, либо я "не вспомню" ничего о Фаннио Каплуно!
Иванов:
А если я подкину партизанам идею о том, что их человек в опасности, пока жив один вредный старикан по имени Матэо Матти?
Матео Матти:
Постойте, постойте! Я вспомнил! Вспомнил! Немедленно отправляюсь в полицейское управление Лас-Вакасьонеса и пишу заявление о том, как Фаннио Каплуно украл у меня змею. Вы же ведь не приняли мои слова о памяти всерьез, верно? Я просто пошутил, вот и все! Матэо Матти напишет заявление о том, как Фаннио Каплуно угрозами заставил его выдать ядовитую змею, чтобы использовать её для убийства Эберто Дима. Можно возвращаться к Артуро Бону за вознаграждением.
Иванов:
Мне удалось узнать, где преступник нашел змею. Он сделал это в серпентарии сеньора Матэо Матти, который сейчас служит смотрителем местного музея. Кстати, преступник пронес змею в корзинке с провизией. Сеньор Матти готов дать показания в полиции.
Артуро Бон:
Матэо Матти? Этот сумасшедший зоолог? Святая дева Мария! Я был уверен, что несчастный ученый мирно доживет свой век в должности смотрителя музея. После всего, что ему пришлось пережить, партизаны не желают оставлять его в покое? Это отвратительно. Как я мог проморгать такое? Под самым моим носом убийца берет змею, кладет ее в корзинку с провизией и идет к начальнику полиции, чтобы убить его. Черт возьми! Я... Впрочем, Вы не обязаны слушать всю эту тираду. Отличная работа! Вот Ваше вознаграждение. Я доложу Хуану Кадэрасу о Вашем успехе. Отправляйтесь к нему, как только сможете. Для Вас наверняка найдется задание.

Задание от Тани Торменс Контакт (Партизаны) Видео 14
Таня Торменс:
Небольшой городок Олвидад - единственное место, где люди открыто противостоят Дефенсе. Жители не сложили оружие, когда закончилась гражданская война, и отказались признавать власть диктатора. Олвидад расположен в труднодоступной местности. Без толкового проводника воевать там очень непросто. А местные подчиняются только человеку по имени Рамон Ласаро Маркес. Называют его «командантэ». Дефенса пару раз попробовал Олвидад на зуб, но успеха не достиг. Тогда город взяли в блокаду. С тех пор в Олвидад бегут практически все, кто серьезно недоволен режимом диктатора. В основном, конечно, глупые подростки, но есть и несколько толковых людей.
Таня Торменс:
Я считаю, что пришла пора объединить наши усилия. Для этого необходимо, чтобы Рамон понял - подчиняться решениям революции, то есть моим, следует беспрекословно. К сожалению, сейчас в Олвидаде собралась разношерстная толпа, которая не признает вожаком никого, кроме Рамона. Убеждать придется именно его. Быстро найти замену не успеем. Я хочу, чтобы Рамону было доставлено это зашифрованное письмо - шифр ему известен - и оказана помощь в проведении некоторых операций, которые, насколько мне известно, спланировали его люди. Эта помощь должна быть оказана от моего имени. Тобой. Задача непростая, поэтому я готова заплатить 14000 эльдо. Берешься?
Иванов:
Расскажи мне поподробнее об этом Рамоне Ласаро Маркесе.
Таня Торменс:
Вот что я знаю об этом человеке. Рамон Ласаро Маркес родился в Олвидаде. Окончил школу, отправился на учебу в Саграду в государственный университет, на кафедру мировой истории. Сделал успешную карьеру ученого. Когда началась гражданская война, Рамон вернулся в Олвидад. Будучи уважаемым человеком, он стал начальником местных сил обороны. Примерно в то же время Рамон научился читать шифры, которыми пользовались враги тирана. После победы Дефенсы, жители Олвидада не спешили складывать оружие. Учитывая расположение города и настроенность местных крестьян против режима Дефенсы, Олвидад оказался крепким орешком и сохранил независимость от правительства диктатора. Сюда стекаются недовольные режимом люди со всей страны. Теперь в городе много жителей. Хотя бойцы Олвидада скорее мечтатели, чем солдаты, они представляют реальную угрозу режиму диктатора, и Рамон - их лидер. Теперь ты больше знаешь о нем. Возьмешься за мое задание? Конечно, мы соглашаемся.
В Олвидаде.
Иванов:
Кто Вы? Командуете этими людьми?
Рамон Ласаро Маркес:
Ну да. Моё имя - Рамон Ласаро Маркес. С тех пор, как началась гражданская война, я командую силами самообороны Олвидада. И за это время ни одна собака Дефенсы ни разу не ступила ногой на нашу землю, ха-ха.
Иванов:
Спасибо.
Рамон Ласаро Маркес:
Камрад?
Иванов:
Значит, ты и есть знаменитый Рамон Ласаро Маркес?
Рамон Ласаро Маркес:
Да, это я. Что тебе нужно?
Иванов:
Я от Тани Торменс. Она хотела, чтобы ты прочитал ее письмо. Таня считает, что пришло время объединить усилия наших бойцов, и открыто выступить против Дефенсы. Ради интересов революции, кто-то должен стать выше собственных амбиций и подчиниться единому командиру. Чтобы убедить тебя в выгодности такого союза, я помогу тебе осуществить несколько операций, которые спланировали твои люди.
Рамон Ласаро Маркес:
Откуда тебе известно о наших планах? Что там взбрело в голову этой Тане? Берегись, если это какая-то ловушка! Сейчас я прочитаю письмо. Давай сюда конверт. Так... [вскрывает письмо] Ага. Интересно. Откуда эта с... Я был уверен, что никто! Черт. Вот черт. Ладно. Я, кхм, согласен дать тебе шанс... Доказать, что Таня действительно сможет нам помочь. Для тебя будет два задания. Дела довольно серьезные, но если справишься с ними, считай, у Тани появился новый подчиненный. По имени Рамон Ласаро Маркес. Скажи мне, как только приготовишься к заданию.
Иванов:
Рамон получил твое письмо. Его задания выполнены. Командантэ готов к «сотрудничеству».
Таня Торменс:
Выше всяких похвал! Я знала, что если кто-то способен справиться с этим заданием - так это ты. Вот твое вознаграждение. Пришло время открыто выступить против зла и тирании! Честь нанести первый удар по праву принадлежит тебе! Задание будет непростое, подготовься, как следует и приходи. Я буду ждать.

Добавить комментарий

  • Яндекс.Метрика